목차
구독자 여러분, 오늘 소개할 내용은 매우 충격적이면서도 우려스러운 소식입니다. 미국이 지원한 이스라엘 기업의 스파이웨어가 유럽 언론인들을 표적으로 삼았다는 사실이 밝혀졌습니다. 시민 실험실(Citizen Lab)의 조사 결과에 따르면, 이 스파이웨어는 언론의 자유와 표현의 자유를 심각하게 침해하는 것으로 드러났습니다. 이는 민주주의의 근간을 흔드는 일로, 우리 모두가 깊이 우려해야 할 상황입니다. 이번 사건을 통해 우리는 개인정보 보호와 디지털 안전의 중요성을 다시 한번 깨닫게 되었습니다. 앞으로 이러한 일이 반복되지 않도록 관련 기관들의 엄중한 조치가 필요할 것으로 보입니다.

이탈리아 총리 지오르지아 멜로니의 스파이웨어 스캔들
미국 지원 이스라엘 기업의 스파이웨어로 유럽 언론인들 타깃
시민 연구소(Citizen Lab)의 새로운 포렌식 증거에 따르면, 미국 지원 이스라엘 기업의 스파이웨어가 유럽의 최소 3명의 저명한 언론인들의 휴대폰을 타깃으로 삼았다고 합니다. 이 중 2명은 이탈리아의 조사 저널리즘 사이트의 편집장들입니다. 이는 멜로니 총리 정부가 그녀의 리더십에 비판적인 언론인들과 시민사회 활동가들을 불법적으로 감시했을 가능성을 시사합니다.
상업용 스파이웨어 남용에 대한 우려 증폭
이번 사건은 민주주의 국가에서도 상업용 스파이웨어가 남용될 수 있다는 우려를 낳고 있습니다. 유럽 위원회는 “시민, 언론인, 정치적 반대자들의 데이터에 불법적으로 접근하려는 모든 시도는 용납될 수 없다”며 강력히 비판했습니다.
스파이웨어 기업 파라곤 솔루션즈
미국 정부와 계약, 자신을 ‘선한 기업’으로 포지셔닝
이번 해킹을 저지른 파라곤 솔루션즈는 자신을 상업용 스파이웨어 업계의 선한 기업으로 포지셔닝하며 미국 정부와 계약을 체결했습니다. 전 이스라엘 총리 에후드 바락의 지원을 받아 온 파라곤은 최근 플로리다 기반의 사모펀드 AE 인더스트리얼 파트너스에 인수되었다고 합니다.
파라곤의 그래파이트 스파이웨어, 전 세계 90명의 WhatsApp 사용자 타깃
파라곤의 그래파이트 스파이웨어는 전 세계 25개국 이상, 주로 유럽 지역의 약 90명의 WhatsApp 사용자들을 타깃으로 삼았습니다. WhatsApp은 “상업용 스파이웨어가 언론인과 시민사회를 공격하는 데 악용되어서는 안 된다”며 강력히 비판했습니다.
이탈리아 언론인들 타깃
멜로니 정부의 불법 감시 의혹
Fanpage.it의 나폴리 지국장 치로 펠레그리노와 편집장 프란체스코 캔첼라토가 파라곤 스파이웨어의 표적이 되었습니다. 지난해 Fanpage가 멜로니의 정당 청년부의 파시스트적이고 인종차별적인 발언을 폭로한 바 있어, 이번 사건은 멜로니 정부의 불법 감시 의혹을 더욱 증폭시키고 있습니다.
상업용 스파이웨어의 위험성 부각
이번 사건은 민주주의 국가에서도 상업용 스파이웨어가 악용될 수 있다는 점을 여실히 보여줍니다. 언론인과 시민사회에 대한 불법적인 감시는 용납될 수 없으며, 관련 기업들은 반드시 책임을 져야 할 것입니다.
결론
이번 스파이웨어 스캔들은 민주주의 사회에서도 권력자들이 언론과 시민사회를 불법적으로 감시할 수 있다는 우려를 낳고 있습니다. 상업용 스파이웨어의 남용을 막기 위해서는 관련 기업들에 대한 엄중한 규제와 감시가 필요할 것 같습니다. 언론의 자유와 시민의 기본적 권리를 지키는 것이 민주주의 사회의 근간이라는 점을 다시 한번 깨닫게 되었습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
report의 용법
Korean translation: 보고하다, 보고서
Example sentences:
– I need to report the incident to the manager. – 나는 그 사건을 관리자에게 보고해야 합니다.
– The team leader will report the quarterly results to the board. – 팀 리더가 분기 실적을 이사회에 보고할 것입니다.
Detailed explanation: The word “report” can be used as a verb to mean “to provide information about something officially” or as a noun to refer to a document that provides detailed information about a particular topic.
effective 사용의 예
Korean translation: 효과적인
Example sentences:
– The new marketing campaign was very effective in increasing sales. – 새로운 마케팅 캠페인이 매출 증가에 매우 효과적이었습니다.
– She gave an effective presentation that convinced the investors to support the project. – 그녀는 투자자들을 프로젝트 지원에 설득시킨 효과적인 프레젠테이션을 했습니다.
Detailed explanation: The word “effective” means “successful in producing a desired or intended result.” It is used to describe something that is successful or successful in achieving its purpose.
member
Korean translation: 회원
Example sentences:
– I am a member of the local community center. – 나는 지역 커뮤니티 센터의 회원입니다.
– All employees are required to be members of the professional association. – 모든 직원은 전문 협회의 회원이 되어야 합니다.
Detailed explanation: The word “member” refers to a person who belongs to a group, organization, or community. It is used to describe someone who is part of a larger whole.
숙어에서의 year
Korean translation: 연도
Example sentences:
– The new year is just around the corner. – 새해가 코앞에 다가왔습니다.
– This year’s holiday season was busier than usual. – 올해 휴가 시즌이 평소보다 더 바빴습니다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions, the word “year” is often used to refer to a specific calendar year or the passage of time over the course of a year. It is a common component of many fixed phrases and sayings.
backlash 외워보자!
Korean translation: 반발
Example sentences:
– The new policy change caused a major backlash from the community. – 새로운 정책 변화로 인해 지역사회에서 큰 반발이 일어났습니다.
– The celebrity’s controversial comments led to a significant backlash on social media. – 그 유명인의 논란의 여지가 있는 발언으로 인해 소셜 미디어에서 큰 반발이 일어났습니다.
Detailed explanation: “Backlash” refers to a strong, negative reaction or opposition to a particular action or event. It is used to describe the adverse response or pushback that can occur when something controversial or unpopular is introduced.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!
